אז לכבוד היום הבינלאומי לזכויות אנשים עם מוגבלויות רצינו להאיר זרקור על המציאות המורכבת שבה חיים מאות אלפי חירשים וכבדי שמיעה בישראל, מציאות שמושפעת עמוקות מכך שהעולם שסביבנו נבנה בעיקר עבור מי ששומעים.
מול נתונים שמראים כמה רבים מתקשים בשפה כתובה וכמה רבים נשענים על שפת סימנים, עולה שאלה ברורה: איך יוצרים סביבה שמאפשרת לכולם לקבל מידע, לתקשר ולהשתלב בצורה שוויונית? כאן נכנסת לתמונה הנגישות, שמעניקה לא רק פתרונות טכניים אלא גם הזדמנות אמיתית לחופש, אוטונומיה ושייכות.
קצת הקשר
על פי הפדרציה העולמית לחירשים (WFD), 80% מהחירשים בעולם הם אנאלפביתים בשפות כתובות, ורבים מהם מתקשרים באמצעות שפת סימנים.
בישראל, לפי מרשם אנשים עם מוגבלות (נתוני 2023), חיים בישראל כ-58.4 אלף אנשים עם לקויות שמיעה המוכרים על ידי מוסדות המדינה (כגון משרד הרווחה, משרד הביטחון ואחרים), שמהווים כ-5% מכלל האנשים המוכרים על ידי המדינה כבעלי מוגבלות. אך ברור שהמספר בפועל הוא גדול יותר והוא לכל היותר 700,000 איש ויותר.
אך בעולם שנבנה על ידי שומעים ולמען שומעים, כיצד נוכל להתגבר על החסמים הנבנים בעקבות זאת עבור אנשים חירשים? ובכן, כאן נכנסת לתמונה הנגישות!
מהי נגישות עבור אנשים חירשים?
"טכנולוגיות מסייעות" (Assistive technologies) הוא מונח המשמש להתייחסות לכלי נגישות המקלים על חיי היומיום של אנשים עם מוגבלויות. מטרת הנגישות עבור חירשים היא לקדם יותר אוטונומיה וחופש כדי שיוכלו להשתלב בחברה באופן הוגן ושוויוני. לדוגמה, כדי להבטיח נגישות לצפייה בסרטונים עבור חירשים, יש צורך לכלול כתוביות ומתורגמן לשפת סימנים, כדי שיוכלו לקבל את המידע המועבר באמצעות שמע.
חשוב לזכור שהסתמכות על כתוביות בלבד אינה הופכת את הסרטון לנגיש ב-100%, מכיוון שיש לקחת בחשבון את המגוון בתוך קהילת החירשים עצמה: לא כל מי שחבר בה יודע קרוא וכתוב העברית, ורבים מעדיפים להשתמש בש״ס״י (שפת הסימנים הישראלית). באותה מידה, חלקם אינם מתקשרים בשס״י ומעדיפים כתוביות.
לכן, יש לחשוב על נגישות עבור חירשים באופן רחב, המכסה את כל הקהילה. יש לכבד את התרבות והאינדיבידואליות שלהם.
מדוע נגישות כל כך חשובה עבור חירשים מסמנים?
אנשים חירשים או כבדי שמיעה המתקשרים באמצעות שפת סימנים ידועים כ"מסמנים" (Signers). לרבים מהם קושי רב בשפות כתובות, ולכן תקשורת בשס״י מעניקה חופש ואוטונומיה בחיי היומיום שלהם. עם נגישות בשפה, הם יכולים לקבל בשפת האם שלהם את כל המידע המועבר בעברית. זה חיוני כדי להבטיח את השתלבותם בחברה, בבתי ספר ובאוניברסיטאות, בשוק העבודה, ברשימת הלקוחות שלכם ועוד.
ללא נגישות עבור חירשים מסמנים, הם יתקשו לבצע פעולות חשובות בחיי היומיום, כגון: השתתפות בפגישות עסקיות, קניות באינטרנט, מעקב אחר חדשות חשובות, ואפילו לימודים.
מהם משאבי הנגישות לחירשים?
כבדי שמיעה וחירשים (כו״ח) אינם זהים ולא תמיד מתקשרים באותה דרך או באותה שפה. לדוגמה, מלבד חירשים מסמנים, ישנם גם כאלה שהם "חירשים אוראליים" (Oral Deaf). אלה הם אנשים שיודעים קרוא וכתוב בעברית, יכולים לקרוא שפתיים ומעדיפים לדבר.
לכן, חשוב לקחת זאת בחשבון כשחושבים על משאבי נגישות עבורם.
הנה כמה מהעיקריים שבהם:
- כתוביות בסרטונים
כתוביות בסרטונים הן תכונה שעוזרת לכולם, לא רק לאנשים עם מוגבלויות. אבל הן חיוניות כשמדברים על קבלת המידע המועבר באמצעות שמע על ידי אנשים חירשים. - מתורגמן לשפת סימנים
מתורגמן לשפת סימנים הוא פתרון חיוני להבטחת הנגישות של אנשים חירשים וכבדי שמיעה. מתורגמנים הם אנשי מקצוע מוסמכים לתרגם את המסרים המועברים בקול לשס״י. נוכחות שלהם בסרטונים מכל סוג, בקמפיינים לבחירות, בסרטים, באירועים, בהרצאות, במופעי מוזיקה תנגיש עולם שלם של שמע לחירשים מסמנים. - תמלול
כפי שהזכרנו, לא כל כבדי השמיעה דוברים שפת סימנים ולכן מעבר לכתוביות, הימצאות מתמלל בארועים פיזיים תעשה הרבה מעבר להנגשת מידע, עם תמלול כבדי שמיעה כבר לא ירגישו אבודים.
מדוע כתוביות אינן מספיקות עבור חירשים?
כבדי שמיעה וחירשים המתקשרים באמצעות שס״י לא תמיד שולטים בשפות כתובות, ולכן כתוביות לא תמיד מספקות עבורם את הנגישות הנדרשת. האפשרות הנכונה היא שיהיה מתורגמן לשפת סימנים שיתרגם את הסרטונים.
אולי אנחנו לא מבינים זאת, אבל סרטונים הם כבר חלק בלתי נפרד מחיי היומיום שלנו. אנחנו צופים בסרטונים בסמארטפונים, בטלוויזיה, במחשב, בבתי הקולנוע…
קשה לעבור אפילו יום אחד מבלי לצרוך סוג כזה של תוכן, גם אם אלה סטוריז באינסטגרם.
ומדוע לא לנצל את כוחם של סרטונים ברשת כדי להפוך אותם לנגישים עבור אנשים חירשים? אם המאבק למען נגישות בסרטים ובתחנות טלוויזיה קשה יותר, אנחנו יכולים להתחיל עם עצמנו, מכיוון שכולנו יכולים להיות יוצרי תוכן בעולם הווירטואלי. וידאו הוא כלי יעיל אף יותר לתקשורת עם חירשים מאשר טקסט, מכיוון שהוא יכול לשלב כתוביות, תרגום, ואת ההקשר של התמונות עצמן, המאפשר גם קריאת שפתיים. שלא לדבר על כך שכבשי שמיעה וחירשים הם ויזואליים מאוד.
מדוע כדאי להפיק סרטונים נגישים לחירשים?
אנו יכולים לענות על שאלה זו במילה פשוטה אחת: אזרחות. חובתנו לקדם הכללה, ולא אפליה, של כל קבוצה בחברה שלנו. אבל אנחנו יכולים לפנות גם לחקיקה. למרות שעדיין אין לנו חוק ספציפי לנגישות בתוכן אורקולי באופן כללי, ישנם חוקים אחרים המחזקים את חשיבות הנושא הזה. המאבק למען עיגון חקיקתי של הנגשה לכבדי שמיעה וחירשים הוא ארוך.
אז איך להפוך את הסרטון שלי לנגיש לחירשים?
כדי להפוך את הסרטון לנגיש לחירשים, המרכיב הבסיסי הוא כתוביות. אניתן לעשות זאת באמצעות עריכה. חלק מפלטפורמות הווידאו מבצעות גם תרגום אוטומטי מהשמע, כמו יוטיוב, אך אפשרות זו מועדת לתקלות, זה תרגום מכונה לא מדויק שלפעמים חוטא למשמעות.
התחילו להשקיע בנגישות עבור אנשים חירשים
כחברה, עלינו לחשוב יותר ויותר על הפיכת המרחבים שאנו חלק מהם לנגישים יותר עבור כל האנשים. זה מתחיל בקבוצת החברים שלנו ועד סביבת העבודה שלנו ואתם יכולים להתחיל עוד היום לאסוף את הטיפים כאן וליישם אותם כדי לתרום לעולם הוגן ומכיל יותר!


